Hallo,
ZitatEine Kollegin übersetzt gerade was für G
Zur Not hätte ich eine Übersetzerin für Englisch-Deutsch zur Hand. Die versteht das.
Im berühmten Drummerenglisch, das ja hier gerne gesprochen wird, würde die korrekte Übersetzung lauten:
"Gretschs' firmeneigenes' Snarebed ist in alle Wooddrums' gecuttet, um die Snare-Artikulation und die Response zu maximizen."
Grüße
Jürgen
PS
Die Semantik hat uns ja Essetiv anschaulich erklärt, während pbu uns gezeigt hat, dass man sowas einfach im Internet übersetzen lassen kann. Das ist billiger und das versteht dann auch jeder. Machen andere Leute auch so. Die können nicht irren.